盲目的丈夫们
9.0 |2025年09月28日 |HD中字
简介:
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
猜你喜欢
换一换
如何众叛亲离
168
4.0
HD中字
如何众叛亲离
4.0
更新时间:2025年09月25日
主演:Kelan,Pannell,简妮特·斯科特,丹尼·赫斯顿,西蒙·佩吉,梅根·福克斯,吉莲·安德森,Kelly,Jo,Charge,Christian,Maier,Smith,凯瑟琳·帕金森,费莉西蒂·蒙塔古,坦迪·牛顿,约翰·莱特伯迪,伊恩,博纳,詹姆斯·柯登,费奈拉·伍尔加,克里斯·奥多德,杰夫·布里吉斯,米瑞安·玛格莱斯,娜塔莉·考克斯,克斯汀·邓斯特,山姆·道格拉斯,玛戈·斯蒂雷,伊莎贝拉·凯瑟尔佩,汉娜·沃丁厄姆,戴安娜·肯特,麦克思·明格拉,杰弗森·梅斯,阿什丽·曼德薇,利萨·麦克阿里斯特,简·
简介:西德尼·扬(西蒙·佩吉 Simon Pegg 饰)是个胆大包天、离经叛道的英国年轻人,他毕业于名校,出身高知家庭,却偏爱旁门左道——创办了一本名为“后现代评论”的杂志专门解构和讽刺明星名流,很不受人家待见。杂志濒临倒闭的当口,扬意外接到来自纽约知名八卦杂志的电话,请他过去上班。进入新坏境的扬依然坚持自己的原则,他不肯根据上流人士的意思改稿,和老板怒吼“新闻自由”,不肯去拍新锐导演马屁……不断挑战潜规则难免让他和周围的一切格格不入。职场磕磕绊绊中,扬和女同事阿里森(克斯汀·邓斯特 Kirsten Dunst 饰)产生感情,又受到新人女明星苏菲(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)青睐。扬慢慢学会顺应规则,似乎融入这个上流社会,但内心仍有个真正的自己从未停止呐喊……  本片根据英国作家托比·扬(Toby Young)2001年出版的同名回忆录改编。
896
2008
如何众叛亲离
主演:Kelan,Pannell,简妮特·斯科特,丹尼·赫斯顿,西蒙·佩吉,梅根·福克斯,吉莲·安德森,Kelly,Jo,Charge,Christian,Maier,Smith,凯瑟琳·帕金森,费莉西蒂·蒙塔古,坦迪·牛顿,约翰·莱特伯迪,伊恩,博纳,詹姆斯·柯登,费奈拉·伍尔加,克里斯·奥多德,杰夫·布里吉斯,米瑞安·玛格莱斯,娜塔莉·考克斯,克斯汀·邓斯特,山姆·道格拉斯,玛戈·斯蒂雷,伊莎贝拉·凯瑟尔佩,汉娜·沃丁厄姆,戴安娜·肯特,麦克思·明格拉,杰弗森·梅斯,阿什丽·曼德薇,利萨·麦克阿里斯特,简·
评论区
首页
电影
连续剧
综艺
动漫
资讯
伦理片