厨艺大师(美版) 第七季

厨艺大师(美版) 第七季

厨艺大师美版第七季17

4.0 |2025年09月28日 |已完结
简介:

  出生于格拉斯哥的戈登·拉姆齐堪称英国乃至世界的顶级厨神,因其在各种名人烹饪节目的粗鲁与严格,以及追求完美的风格,而被媒体称为“地狱厨师”。拉姆齐曾是一名足球运动员,15岁时因膝盖受伤被迫结束运动员生涯。1998年,他开始电视主持生涯,他所主持的各种烹饪节目风靡欧美。如今,他拥有28间餐厅,著有烹饪书籍数十部。

猜你喜欢
换一换
地狱厨房(美版) 第十一季
834
6.0
已完结
地狱厨房(美版) 第十一季
6.0
更新时间:2025年09月28日
主演:Gordon,Ramsay
简介:

  For the first time in HELL'S KITCHEN history, the latest batch of 20 aspiring restaurateurs head to Las Vegas to present their signature dishes before Chef Ramsey and a live audience. The contestants will split into two teams - the red team and the blue team - to prove they have what it takes to win a life-changing grand prize as Head Chef at Gordon Ramsay Pub and Grill at Caesars Palace. The winning team with the most impressive dishes will earn a VIP night on the town and attend a special concert, while the losing team will make the long journey back to Los Angeles on a school bus
  For fans that can't wait to get their fix of the celebrity chef Gordon Ramsay's toxic-tongued kitchen antics, the wait is almost over.
  Tuesday kicks off the newest season of "Hell's Kitchen" with a two-hour episode on FOX.
  In the premiere, three contestants --Amanda Giblin, Dan Ryan and Jessica Lewis --are among the 20 chefs that compete in front of a live Las Vegas audience for a cooking challenge that pits the men against the women. They talked to FoxNews.com’s Ashley Dvorkin about what it’s like to be on the show and what’s in store during this—the 11th season.
  Giblin says one of the biggest challenges for her was cooking in front of the large, live audience, for which they were given no advanced warning. “It was incredible, scary,” she said.
  In Tuesday’s show they say there’s an extra contestant that is neither man nor woman.  Also the winning team (they don’t say who) gets a VIP night on the town, while the losers get a bumpy ride home on a hot school bus.

4644
2013
地狱厨房(美版) 第十一季
主演:Gordon,Ramsay
评论区
首页
电影
连续剧
综艺
动漫
资讯
伦理片